The capital of the movies is Hollywood. Its language is English. But the rest of the world doesn't necessarily understand the language of that capital, and they don't always want to read subtitles. Enter: voiceover actors.
Industries have evolved around dubbing films into local languages. Translators write scripts, casting directors find the right voices, and actors play the parts. France has one of the most advanced dubbing industries in the world. It was one of the first countries to start dubbing, going back to the very first movies with dialogue.
When an actor gets famous enough, he or she begins to be dubbed by the same person each time. This piece is a portrait of Thierry Desroses, the French voice of Samuel L. Jackson (among others).
This piece first aired the weekend of March 10, 2007 on Studio 360
, and rebroadcast September 7, 2007. It aired on Network Europe Extra
April 6, 2008.
Producer: Sarah Elzas
Recorded in Paris, France